quinta-feira, 13 de agosto de 2015

«D. Leonor – Cedes no acessório para alcançar o essencial.»


Manuel Córrego. “O Casamento de D. Manuel I”
«D. Leonor – Não te habitues a ver traidores em todos os que manifestam uma opinião diferente da tua.»


Manuel Córrego. “O Casamento de D. Manuel I”
«D. Manuel – Às vezes apetece-me...

D. Leonor – Mas não és capaz.

D. Manuel – Não quero sangue. O que mais detesto na vida é que haja sangue.

D. Leonor – Cada um só existe naquilo de que é capaz.»



Manuel Córrego. “O Casamento de D. Manuel I”

A Serbian Film




«Miloš é um actor porno aposentado, casado e com um filho. Para garantir a estabilidade financeira da sua família, aceita uma oferta apresentada por sua ex-colega de profissão Lejla para estrelar um "filme de arte". Vukmir, o diretor, quer Miloš no elenco para aproveitar sua capacidade de manter uma prolongada ereção sem estímulos físicos nem visuais.No início das filmagens, Miloš é levado a um orfanato e recebe um fone de ouvido, pelo qual ouvirá as instruções a serem seguidas. Em seguida, uma equipe de filmagem o segue para registrar suas reações diante de várias situações sexuais.Numa das cenas, o ator deve fazer sexo com uma mulher que sofreu abusos, enquanto uma menina vestida de Alice assiste a tudo. Em outra, um homem ajuda uma mulher a dar à luz e estupra a recém-nascida.Miloš se enfurece e decide abandonar o projeto. É sedado e acorda três dias depois, coberto de sangue e sem se lembrar do que aconteceu. Volta para o set de filmagem e descobre gravações mostrando que, nos dias anteriores, foi drogado para se manter num estado de permanente agressividade e excitação sexual, estuprando uma mulher algemada a uma cama, cortando seu pescoço e violando o cadáver. Outra cena mostra Lejla sendo violentada por um homem que introduz o pênis em sua boca até ela morrer asfixiada. Assistindo a mais gravações, Miloš descobre que foi levado a estuprar sua própria mulher, que estava sedada, e seu filho.Na cena, a mulher de Miloš recobra a consciência e consegue, com a ajuda do marido, enfrentar Vulkmir e o resto da equipe. Os dois conseguem matar o diretor e seus guarda-costas.Depois de se lembrar de tudo, Miloš resolve cometer suicídio. Sua mulher concorda e propõe a morte de toda a família. Ele mata a si mesmo, à mulher e ao filho com um tiro.Algum tempo depois, outro diretor de cinema chega ao local, com um ator pornô e uma equipe de cinema, e inicia uma filmagem dizendo: "comece pelo menino"»

Nem putas nem ladrões,

fábula da vida real, 2003

Manuel Córrego

Personagens

Zé Gato, taberneiro
Maria Gata, mulher taberneiro
Manel, bêbado
Navarro, contrabandista
Tóino, porqueiro
Maria de Fátima
Gama, ajudante de farmácia
Sebastião, guarda nacional republicano.
Ti ‘ Maria
Homens sentados nas mesas



Tânia Rico. “Vinho, Copos e Milagres” - Peça de Teatro
«LINDSAY
Por amor de Deus, senhor Brown. Não me mate. Eu faço tudo o que quiser…

BROWN
Tudo, tudo, mesmo tudo?

LINDSAY
(uma ténue esperança na voz) Sim

BROWN
Tens a certeza?

LINDSAY
Sim, senhor Brown

BROWN

Bem, já vi que me vais tratar por senhor até à morte. Não há nada a fazer.»


                                                                    (...)


BROWN
Vês, Lindsay, das coisas que beijei, mas não vivi. Não te vivi. Hoje de mim só resta o desencanto. Ainda têm sal, as tuas lágrimas?

(Aproxima-se e torna a lamber as lágrimas de Lindsay)

BROWN
Curioso, já não tens o sal da vida nas tuas lágrimas. Se calhar é porque te sentes mais morta que viva…

LINDSAY
(a chorar cada vez mais) Não…não…não…»


Luís Afonso Nunes da Graça. “Meia Dúzia de Maldades”  - Peça de Teatro

|| história secreta ||

"Joelhos e memórias
é o que vai primeiro.
A dificudade em andar
acompanhada pela incapacidade
de recordar. Caímos
e descobrimos a falta
de ar ou como a luz do sol
entra numa divisão só para ser
seduzida pelas sombras."


Ethelbert Miller."Falta de Ar"
|| don't smoke in bed ||

"O mito de Adónis expressa ainda a ideia de que, por causa do sexo, o homem heterossexual torna-se menos homem: como se o contacto íntimo com a mulher o desvirilasse. Esta ideia está implícita na Odisseia homérica, quando o deus Hermes dá a Ulisses uma planta mágica para impedir que a deusa Circe, depois de desfrutar da proeza sexual do herói, lhe não tire (nas palavras de Hermes) coragem e virilidade quando estiveres nu.
A planta mágica garante, pois, que Ulisses possa passar pela experiência do sexo sem que essa experiência implique transformação. Ele permanece o mesmo, antes e depois.
O acto não tem qualquer efeito sobre ele."


 Frederico Lourenço. "O Lugar Supraceleste : Crónicas"
|| mood indigo ||
"dorme
deita-te neste espaço
e dorme
as gerações que passam a teu lado
debruçam-se no rio que tu és
e bebem dele
e mergulham seus membros na corrente
e jogam-se em seu leito
caudaloso
e quem de ti recebe
dIrecção e frescura
contigo se encaminha para o mar
que o teu cantar desperta
e o teu corpo reclama
àvidamente"

 Luís Amorim de Sousa. "Mera Distância"
|| triunfo dos porcos ||

"do elogio fúnebre, das últimas palavras com que os filhos-da-puta se despedem, se separam uns dos outros, na ocasião da morte. O elogio fúnebre é normalmente o momento máximo na carreira de todo o filho-da-puta, é a prova de confiança, é a garantia de que as preocupações foram coroadas de êxito e de que, ao seu nível e à sua medida, o filho-da-puta morto não se poupou a esforços para fazer a vida ais difícil e a morte mais fácil."


Alberto Pimenta. "Discurso Sobre o Filho-da-Puta"

|| atravessar o dia ||

"atravessaste o dia
enfeitado para a noite
era o teu lado escuro
que exigia outro sol
olhavas para tudo como se fosse o poente
e no entanto
tiveste o teu fulgor
como pingo no pano
foste notado por alastramento
foste o invés
também
corte no dedo
que se mete na boca
para sugar
para estancar o sangue"


Luís Amorim de Sousa. "Mera Distância"
Where you gonna run to?


"Algures há
Alguém a escrever
Cartas e poemas para mim
Alguém à espera da minha libertação
Uma mulher que me alcança entre as grades?
Já não acredito em chaves
Só no toque"


Ethelbert Miller."Falta de Ar"
vou buscar-te ao fim da tarde,
porque a noite só escurece contigo ao
meu lado, porque a noite aprende por ti
o caminho aberto das estrelas

vou buscar-te ao fim da tarde,
e verás como preparei a casa, como
escolhi a música, como, enfim, espalhei
os objectos mais impressionados contigo,
os que ganharam vida por se interporem
na espessura estreita que vai do meu
ao teu coração

e não mais te devolvo, correndo todos os
riscos de não amanhecer nunca
numa loucura propositada por ti

não mais te devolvo,
ocuparás o mundo debaixo e sobre mim,
e não haverá mais mundo sem que seja assim

Valter Hugo Mãe

Nietzsche, Heidegger e Sartre




''O documentário é conduzido por Alain de Botton, escritor e produtor residente em Londres, famoso por popularizar a filosofia e divulgar o seu uso na vida quotidiana. A obra tem a marca da BBC.

Botton iniciou um doutoramento em filosofia francesa em Harvard, mas acabou por optar por escrever ficção. Para além de escrever possui a sua própria produtora, a Seneca Productions, que transmite regularmente programas e documentários de televisão, baseados nos seus trabalhos.

Humano Demasiado Humano - Jean-Paul Sartre: O Caminho Para a Liberdade 

Neste episódio é abordada a vida e a obra do mais famoso filósofo existencialista europeu, Jean-Paul Sartre (1905-1980). O homem que passou a vida a desafiar a lógica convencional amava os paradoxos. O documentário expõe estes paradoxos da sua vida e da sua obra, ao mesmo tempo em que ambos são questionados. A pergunta central que é colocada é: Se o ser humano é livre para fazer o que quiser, como justifica Sartre, então como devemos viver as nossas vidas no dia-a-dia?





Humano Demasiado Humano - Martin Heidegger: Projeto Para Viver 


O projecto do tratado Ser e Tempo, foi publicado em 1927 no mesmo ano que Minha Luta (Adolf Hitler). Este programa examina a vida e a filosofia de Martin Heidegger, descreve a sua ascensão a proeminência intelectual, expondo os motivos do seu envolvimento no partido Nazi. Entrevistas com o seu filho, Hermann Heidegger, George Steiner autor de uma influente critica da sua filosofia, contado também com o seu biógrafo Hugo Ott; e ex-aluno de Hans-Georg Gadamer, fornecem novas ideias enquanto se faz uma reconstrução dos momentos chaves da vida de Heidegger. Vida e história de um homem cujos apologistas e os antagonistas ainda amargamente se dividem.


Humano Demasiado Humano - Friedrich Nietzsche: Além do Bem e do Mal 

A semente do pensamento disseminado por Nietzsche no século 19 prefigurava o piloto do século 20 sobre os conceitos do existencialismo e da psicanálise. Este programa conta com entrevistas de grandes estudiosos do pensamento do Nietzsche sendo eles: Ronald Hayman e Leslie Chamberlain (biógrafos de Nietzsche), Andrea Bollinger (arquivista), Reg Hollingdale (tradutor), Will Self (escritor) e Keith Ansell Pearson (filosofa) que sonda a vida e os escritos de Nietzsche. Além de mostrar também o papel da irmã de Nietzsche na edição das suas obras para o uso como propaganda nazi. Conta também com partes de prosas aforísticas extraídas de obras como a parábola de um louco e assim falou Zaratustra.''




Ver Aqui a informação.


   «Sentia desejos de se abrir todo para que ela o examinasse, para que a rapariga visse o que nele havia escondido, mesmo coisas que ele próprio não sabia.
   «Assim estaria certo» , pensou ele. « Ela saberia então que homem sou eu; e se o soubesse, faria parte de mim.»

John Steinbeck. A um deus desconhecido. Tradução de Manuel do Carmo. Publicações Europa-América., p. 57

«A meio do chicote esvoaçava um laço de fita vermelha.»


John Steinbeck. A um deus desconhecido. Tradução de Manuel do Carmo. Publicações Europa-América., p. 54

"The Red Shoes" , 1948


"Trust Me"


Trust in me, baby, give me time, gimme time, um gimme time.
I heard somebody say, oh, "The older the grape,
Sweeter the wine, sweeter the wine."

Oh, my love is like a seed, baby, just needs time to grow,
It's growing stronger day by day, yeah,
That's the price you've got to pay.

Trust in me, baby, give me time, gimme time, please, a little more time.
Takes a road runner just a little bit uh-longer, dear,
Oh, to make up my mind, I gotta make up my mind.
Oh, my love is like a seed, baby, just needs time to grow,
It's growing stronger day by day,
That's the price that we both got to pay.

I gotta know, know that I'm ready, oh ready to settle down,
'Cause I think too much of your loving, baby,
Yeah, I don't wanna mess your life around!

So if you love me like you tell me that you're doing, dear,
You shouldn't mind paying the price, any price, any price.
Love is supposed to be that special kind of thing,
Make anybody want to sacrifice.
Oh, my love is like a seed, baby, just needs time to grow,
It's growing stronger day by day,
That's the price we both gotta pay.

Trust in me baby, trust in me baby,
Trust in my love, in my heart.
Keep the faith, baby, keep the faith in me, dear, in my love.
Don't turn your face away from me, dear, oh you leave a lost girl,
Oh, don't turn your love away, no no no no no no no,
You gotta believe in me, baby, yeah, trust me dear, oh...


Writer(s): Tervald Henrik Mats Anderson, Peter Johansson, Martin Olof Ankelius, Bobby Womack
"The Last Time"


Make it the last time, make it the last time
Make it the last time, oh darling please.

But I don't understand why you always pick the time
When I've just talked to you with your love on my mind.
To see a distant light, to hear a far-off horn
To leave me one more time, I can't stand no more

Say no more, well no more,
Well no more, darling, please.

And every time you leave I make the very same vow
That when you come back I ain't gonna love you no how.
But when you return you look so fine to me
I can't stand no more, my darling, it's just got to be

I said the last time, oh the last time,
Oh the last time, darling, please.

Don't you understand me, don't you understand me ?
Honey, don't you understand my word ?

Well, you told me that you love me, I believed you, darling,
But you lied, you know it's true.
Hold on to my heart, I'll believe it till you're leaving
Then I'll cry.

Oh darling, oh darling,
Oh darling, make up your mind

Oh, I can't stand your loving, honey, it's tearing me apart,
You done got my soul, but now you're after my heart.
Well, don't hurt me, darling, now you know how to do it so well
I just got one consolation, I just wail

It was the last time
It was the last time
It was the last time, darling, please.

When you told me that you love me I believed you, darling,
But you lied, you know it's true.
Hold on to my heart, I'll believe it till you're leaving
Then I'll cry.

Well no more, well no more,
Well no more without you, please!

If you wanna love me, honey, please stay home,
If you don't wanna love me, baby, please stay gone.
Don't you understand me, don't you understand me ?
Don't you understand my words ?

Say no more, oh no more,
Well no more, oh, darling, oh!

You told me that you love me I believed you, darling,
But you lied, you know it's true.
Hold on to my heart, I'll believe it till you're leaving
Then I'll cry, yeah.



Writer(s): Janis Joplin
"Intruder"


You come around here
Trying to make your demand.
You've got a need, darling,
I've seen it grow and expand.

Yeah, you want to reveal my life
With your own two hands.
Well, tell me now
What are you trying to do ?

Those holes in your life
Show what you require.
You're needin' new eyes,
Oh Lord, honey take any wire ?

Yeah you've gotta save us all
Before the next big fire.
Tell me now
What are you trying to do ?

Walked in my life,
Child, and I don't even know your name.
You put others around behind ya
As if they were lame.

You insist a simple feeling
Will be all the same.
Well, tell me now
What are you trying to do ?

Now I look like I'm suffering,
N-n-n-n-n-n-now I'm doing fine.
One look at yourself baby,
Child, I got you alive.

Yeah, you're gonna take care of yours,
I'll take care of mine.
What are you trying to do ?
Hey!



Writer(s): Janis Joplin
«Seria um bom lugar para onde fugir, longe da dor ou da mágoa, do desapontamento ou do medo», pensou ele. «Mas agora não tenho necessidade disso. Não preciso de fugir de qualquer dessas coisas. Mas não me posso esquecer daquele lugar.»

John Steinbeck. A um deus desconhecido. Tradução de Manuel do Carmo. Publicações Europa-América., p. 54

''triturar de ossos''


PLANO A


Estou nua ao abrir-te a porta, entra
e arrasta-me até à parede,
lambe-me a boca, és um cão, e
abocanha-me os mamilos, erectos, 
depois, apalpa-me a cona com a mão toda
e com os dedos, afasta-me os grandes lábios,
directa ao clítoris, com intenção,
e esfrega-o, hábil, nesse tarefa de fornicar mulheres, encurralando-as,
com o teu corpo, dá-me com toda a força contra o muro,
até escorrer água da pele que não sua, nunca,
e escorregar até ao chão, onde de barriga para baixo,
e me enfias os dedos e me fodes os buracos todos.
As palavras acabarão por vir.
Cláudia Lucas Chéu (inédito.)

Vagina

A palavra vagina vem do latim “vaginae”, e significa bainha.
Esta noite preciso de outro verão sobre a boca
crescendo nem que seja de rastos.

Eugénio de Andrade

quarta-feira, 12 de agosto de 2015

gabarolices


«Há um segredo nele que faz com que tudo o que eu pense ou faça seja sujo. Já ouvi mencionar o segredo, mas não o compreendo.»

John Steinbeck. A um deus desconhecido. Tradução de Manuel do Carmo. Publicações Europa-América., p. 35

Orientava a esposa com mão bíblica e decisiva.


«Orientava a esposa com mão bíblica e decisiva. Expunha-lhe metodicamente aquilo que pensava e dominava-lhe as emoções quando ela se exaltava.»

John Steinbeck. A um deus desconhecido. Tradução de Manuel do Carmo. Publicações Europa-América., p. 31

«Quando um dos cães atacou, enraivecido, o quati e perdeu uma vista na luta, Thomas não se deixou cair em sentimentalismos. Raspou-lhe o resto do olho com um canivete e beliscou-lhe uma pata, para lhe fazer esquecer a dor.»

John Steinbeck. A um deus desconhecido. Tradução de Manuel do Carmo. Publicações Europa-América., p. 29
A JANELA
tu és o meu pão
e o ruído
imperceptível
dos meus ossos
és quase
o mar
não és pedra
nem som fundido
julgo
que não tens mãos
esta espécie de ave voa para trás
e este amor
parte-se numa vidraça
onde nenhuma luz fala
não é altura
de cruzar línguas
(a areia aqui
nunca se altera)
acho que
o amanhã
te virou com
a ponta do pé
e que irás
ficar
a brilhar
inexaurível e clandestino

Diane di Prima 
(tradução de Vasco Gato)
«Ignoro porque és tão duro para aqueles que te amam,»

Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 203

"Man Of Constant Sorrow"

I am a man of constant sorrow
I've seen trouble all my days
I'll say goodbye to Colorado
Where I was born and partly raised.

Your mother says I'm a stranger
My face you'll never see no more
But there's one promise, darling:
I'll see you on God's golden shore.

Through this open world I'm about to trouble
Through ice and snows, sleet and rain
I'm about to ride that morning railroad
Perhaps I'll die on that train.

I'm going back to Colorado
The place that I started from
If I had known how bad you'd treat me honey
I never would have come.

Bob Dylan

"In My Time Of Dyin'"



Well, in my time of dying don't want nobody to mourn
All I want for you to do is take my body home
Well, well, well, so I can die easy
Well, well, well
Well, well, well, so I can die easy
Jesus gonna make up, Jesus gonna make up
Jesus gonna make up my dying bed.

Well, meet me Jesus, meet me, meet me in the middle of the air
If these wings should fail to me,
Lord, won't you meet me with another girl ?
Well, well, well, so I can die easy
Well, well, well
Well, well, well, so I can die easy
Jesus gonna make up, Jesus gonna make up
Jesus gonna make up my dying bed.

Lord, in my time of dying don't want nobody to cry
All I want you to do is take me when I die
Well, well, well, so I can die easy
Well, well, well
Well, well, well, so I can die easy
Jesus gonna make up, Jesus gonna make up
Jesus gonna make up my dying bed.


Bob Dylan

"She's No Good"

Well, I don't know why I love you like I do
Nobody in the world can get along with you
You got the ways of a devil sleeping in a lion's den
I come home last night you wouldn't even let me in.

Oh sometimes you're as sweet as anybody want to be
Oh when you get the crazy notion of jumping all over me
Well, you give me the blues, I guess you're satisfied
When you give me the blues I wanna lay down and die.

I helped you when you had no shoes on your feet, pretty mama
I helped you when you had no food to eat
Now you're the kind of woman that just don't understand
You're taking all my money and give it to another man.

Well, you're that kind of woman makes a man lose his brains
You're that kind of woman drives a man insane
Well, you give me the blues, I guess you're satisfied
You give me the blues, I wanna lay down and die.


Bob Dylan

«A Grécia jazia diante dos seus olhos, coberta de sangue.»


Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 199

''epitalâmios do meu país''


Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 188

raios e coriscos

figurado
 palavras violentas, injúrias, ralhos e descomposturas

«Não passas dum anjo incapaz de sofrer, incapaz de pecar, prisioneiro do Paraíso até à consumação dos séculos.»

Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 187

Tsamiko (Dance of the Chams - Dance of the Klephts)

«Receio-te, o teu poder faz-me tremer. Não passo dum homem e sofro. Sou grego, deves escutar-me. Deixa-me ao menos gritar o meu sofrimento para aliviar o coração.»

Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 183
Powered By Blogger