As mães dobram as rendas e os lenços
Abrem gavetas, penduram pássaros nas janelas
Abrem gavetas, penduram pássaros nas janelas
Poetisa Maria Sarmento
コカインの時間を介しての旅です
sem ser dor ou ser cansaço
nem o corpo que disfarço
«Não sei se escreva antes uns poemas que pràqui tenho
num canto da cabeça,»
Jaan Kaplinski [Estónia]
Vasco Gato. Lacre. Traduções e Versões de Poesia. 5ª Edição. Língua Morta., p. 196