quinta-feira, 18 de junho de 2015
«Sinto-me perturbado
E a consciência da perturbação
Mais me perturba.»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 87
Etiquetas:
Fernando Pessoa,
saúde mental
«Do gélido sofrimento de existir
Que é o frio habitual do meu sentir;»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 86
Etiquetas:
Fernando Pessoa,
saúde mental
«(compreendeu-me ninguém)»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 78
quarta-feira, 17 de junho de 2015
CONVERSAR NA CAMA
Conversar na cama havia de ser facílimo.
Estar deitado com outro vem de tão longe,
Um símbolo da franqueza entre dois seres.
Estar deitado com outro vem de tão longe,
Um símbolo da franqueza entre dois seres.
Mas cada vez mais tempo passa em silêncio.
Lá fora a agitação incompleta do vento
Junta e dispersa nuvens à face do céu,
Lá fora a agitação incompleta do vento
Junta e dispersa nuvens à face do céu,
E as vilas escuras apinham-se no horizonte.
Nada disto quer saber de nós. Nada mostra porquê
A esta distância única do isolamento
Nada disto quer saber de nós. Nada mostra porquê
A esta distância única do isolamento
Se torna ainda mais difícil encontrar
Palavras ao mesmo tempo sinceras e gentis
Ou não insinceras nem menos gentis.
Palavras ao mesmo tempo sinceras e gentis
Ou não insinceras nem menos gentis.
PHILIP LARKIN in 'Uma Antologia', trad. de Maria Teresa Guerreiro e posfácio de Joaquim Manuel Magalhães, Coimbra, Fora do Texto, 1989
terça-feira, 16 de junho de 2015
COSTANT NOW
"Sento-me à porta de casa e penso. o céu onde começa? é imediatamente acima do chão? estamos sempre no céu então?
do outro lado da minha casa passa o rio. um pescador espera paciente enquanto outro se prepara para regressar. deito-me no chão e mergulho a cara na terra."
do outro lado da minha casa passa o rio. um pescador espera paciente enquanto outro se prepara para regressar. deito-me no chão e mergulho a cara na terra."
-"Tisanas"
- Ana Hatherly
- Moraes Editores, 1973 (1a Edição)
- Ana Hatherly
- Moraes Editores, 1973 (1a Edição)
Etiquetas:
American dancer,
choreographer,
filmmaker,
minimalist art,
performance,
vídeo,
Yvonne Rainer
«29-10 O mistério ruiu sobre a minha alma
E soterrou-a ...Morro consciente!
Quem sou? Não sei. Cego vou
P'la noite sem mesmo a ver...
Sou eu e habito o que sou
Alheio ao meu próprio ser.
Vivo outra vida que a minha,
Nem sei o que é o vivê-la.»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 71
«Desejava querer fugir de mim.»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 65
«Silêncio interior cheio de/som/.
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 54
QUEM AMA, ODEIA
"O sonho é a nossa prática quotidiana da loucura.
No momento de enlouquecer diremos: «Este mundo é-me familiar. Visitei-o quase todas as noites da minha vida.» Por isso, quando julgamos dormir e estamos acordados, sentimos uma vertigem na razão."
-"Quem Ama, Odeia"
- Silvina Ocampo / Adolfo Bioy Casares
- Silvina Ocampo / Adolfo Bioy Casares
segunda-feira, 15 de junho de 2015
domingo, 14 de junho de 2015
«E a solidão há-de amar-te»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 43
«Fugir de mim não posso.»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 38
«Basta viver, / para soluçar/.»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 31
«Só a mim me foi dado sentir sempre.
E se às vezes pareço indiferente
E em mim mesmo calmo, é apenas
O excesso da dor e do horror
Cuja constante (...) me dói.»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 26
E se às vezes pareço indiferente
E em mim mesmo calmo, é apenas
O excesso da dor e do horror
Cuja constante (...) me dói.»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 26
Etiquetas:
Fernando Pessoa,
saúde mental
«Mágoas de quem (a) existir se sente,»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 25
«Matar-me dentro da alma!»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 23
«Pode Deus existir mas não ser Deus;»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 22
«Deus existe mas não é Deus»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 22
«Tornei a minha alma exterior a mim.»
Fernando Pessoa. Fausto -Tragégia Subjectiva. Texto estabelecido por Teresa Sobral Cunha. Prefácio por Eduardo Lourenço. Editorial Presença., p. 17
«A minha voz
murmura no mar.»
Ruy Cinatti. Obra Poética. Organização e prefácio de Fernando Pinto do Amaral. Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Lisboa, 1992., p. 253
Etiquetas:
poetas portugueses,
RUY CINATTI,
versos soltos
SURREALISMO POLÍTICO
Teremos, sim, mais ou menos uso,
conforme diz
a constituição
de trinta e três.
Lembraremos, então, uma perdiz
em voo recto
ao horizonte,
enquanto, mão aberta contra a boca,
suspeitarmos
que temos sono,
ou que fazemos parte, por convite
num entremez
de autor anónimo.
Com mais ou menos sorte escaparemos
ao terceiro tiro.
18/10/69
Ruy Cinatti. Obra Poética. Organização e prefácio de Fernando Pinto do Amaral. Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Lisboa, 1992., p. 253
Etiquetas:
poesia,
poetas portugueses,
RUY CINATTI
«Com anos de pousio, um homem cresce.»
Ruy Cinatti. Obra Poética. Organização e prefácio de Fernando Pinto do Amaral. Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Lisboa, 1992., p. 251
Etiquetas:
poetas portugueses,
RUY CINATTI,
verso solto
«Eles hão-de voltar
mais experimentados,
com pedras na mão
e falar mais duro.»
Ruy Cinatti. Obra Poética. Organização e prefácio de Fernando Pinto do Amaral. Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Lisboa, 1992., p. 249
mais experimentados,
com pedras na mão
e falar mais duro.»
Ruy Cinatti. Obra Poética. Organização e prefácio de Fernando Pinto do Amaral. Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Lisboa, 1992., p. 249
Etiquetas:
excerto,
poetas portugueses,
RUY CINATTI
DEPOIS DA QUEDA
«A solidão, enfim, no meu país.
Cada um em casa nobremente
deitando contas...
Serei? Não sou? Fui? Serei ainda?
Alguns não sabem esconder a cabeça.
(...)»
Ruy Cinatti. Obra Poética. Organização e prefácio de Fernando Pinto do Amaral. Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Lisboa, 1992., p. 248
Cada um em casa nobremente
deitando contas...
Serei? Não sou? Fui? Serei ainda?
Alguns não sabem esconder a cabeça.
(...)»
Ruy Cinatti. Obra Poética. Organização e prefácio de Fernando Pinto do Amaral. Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Lisboa, 1992., p. 248
Etiquetas:
excerto,
poema,
poesia,
poetas portugueses,
RUY CINATTI
«Toco-me na alma,
que não compreendo.»
Ruy Cinatti. Obra Poética. Organização e prefácio de Fernando Pinto do Amaral. Imprensa Nacional - Casa da Moeda, Lisboa, 1992., p. 235
Etiquetas:
excerto,
poesia,
poetas portugueses,
RUY CINATTI,
versos soltos
sábado, 13 de junho de 2015
sexta-feira, 12 de junho de 2015
«A consciência exala um longo estertor de maldição, pois o véu do seu pudor sofre cruéis rasgões. Humilhação!»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 197
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«Por consequência, é coisa certa que o meu coração, por essa luta estranha, ergueu muros aos seus desígnios, como um esfomeado que se come a si mesmo.»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 197
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«(...), quando travares discussões filosóficas com a agonia à cabeceira da tua cama...»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 190
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«Tu consegues aliar o entusiasmo e a frieza interior, observador de humor concentrado como és; enfim, por mim, acho-te perfeito...E tu não me queres compreender!»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 186
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
Amor entre Ruínas
«Um começo tardio.»
Jessica Medlicottin (actriz Katharine Hepburn) in Amor entre Ruínas (Love among the Ruins), 1975
Etiquetas:
1975,
filme estadunidense,
filmes,
George Cukor,
Katharine Hepburn,
Laurence Olivier
Amor entre Ruínas
«E o amor arruinado, quando faz crescer um novo, consegue nascer mais forte, muito mais forte e muito maior.»
Sir Arthur Glanville-Jones (actor Laurence Olivier) in Amor entre Ruínas (Love among the Ruins), 1975
Etiquetas:
1975,
filme estadunidense,
filmes,
George Cukor,
Katharine Hepburn,
Laurence Olivier
quinta-feira, 11 de junho de 2015
«Meditei muito na minha eterna prisão.»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 180
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«Não era preciso atormentar a cabeça a fabricar adiantadamente as melancólicas pílulas da pidedade;»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 176
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«as exaltações da cólera e as doenças do orgulho.»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 175
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont,
imagens
«Quando queria matar, matava; e isso até me acontecia muitas vezes, e ninguém mo impedia.»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 173
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«Claro que tendes razão para corar, ossos e gordura, mas escutai-me.»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 173
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«A metamorfose nunca surgiu a meus olhos senão como a alta e magnânime retumbância de uma felicidade perfeita, que há muito tempo esperava.»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 172
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«Visto que finjo ignorar que o meu olhar pode causar a morte, (...)»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 170
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«(escondes o teu corpo algures, e eu não sou capaz de o encontrar)»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 169
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 168
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«Tenho o meu orgulho como qualquer um, e é mais um vício este de o ter talvez mais do que ninguém.»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 169
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«mas, há um mas, (...)»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 166
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont,
imagens
«O anûs foi interceptado por um caranguejo; animado pela minha inércia, guarda a entrada com as suas tenazes, e faz-me doer muito!»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 164/5
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
«Uma víbora malvada devorou-me o pénis e pôs-se no seu lugar;»
Conde de Lautréamont. Cantos de Maldoror. Trad. Pedro Tamem. Prefácio Jorge de Sena, 2ª edição, Moraes Editores,Lisboa, 1979, p. 164
Etiquetas:
cantos de Maldoror,
Conde de Lautréamont
quarta-feira, 10 de junho de 2015
"A questão portuguesa não é de se falar ou não falar português. É de ser ou não ser à maneira portuguesa, que é ser variadíssimas coisas ao mesmo tempo, e por vezes coisas que parecem contraditórias, e é a possibilidade de tomar um tema e olhar de várias maneiras, conforme o temperamento da pessoa, a época em que viveram, a linguagem de que usavam, a maneira como se sentiam na vida."
Agostinho da Silva, Entrevista
Subscrever:
Mensagens (Atom)