sábado, 4 de fevereiro de 2017
El Alma del Trabajo: desde lá alienación a la autonomia (A alma do trabalho: da alienação à autonomia), Generación post-alfa. Patologías e imaginarios en el semiocapitalismo (Geração pós-alfa. Patologias e imaginários no semiocapitalismo), Héroes: asesinato de masa y suicidio (Heróis: assassinato de massa e suicídio) e Fenomenología del fin (Fenomenologia do fim)
Etiquetas:
escritor e agitador cultural italiano,
filósofo,
Franco Berardi,
livros
''Uma das metáforas mais potentes – e de maior ressonância até nossos dias – no imaginário de Pier Paolo Pasolini é a de “mutação antropológica”. Trata-se de uma expressão que o cineasta, escritor e poeta italiano utilizava para ilustrar os efeitos psicossociais produzidos pela transição de uma economia de origem agrária e industrial para outra, de corte capitalista e transnacional.
Durante os anos 1970, Pasolini identificou, em seus livros Escritos Corsários e Cartas Luteranas, uma verdadeira transmutação nas sensibilidades de amplos setores da sociedade italiana, em consequência do “novo fascismo” imposto pela globalização. Acreditava que esse processo estava criando – fundamentalmente por meio do influxo semiótico da publicidade e da televisão – uma nova “espécie” de jovens burgueses, que chamou de “os sem futuro”: jovens com uma acentuada “tendência à infelicidade”, com pouca ou nenhuma raiz cultural ou territorial, e que estavam assimilando, sem muita distinção de classe, os valores, a estética e o estilo de vida promovidos pelos novos “tempos do consumo”.''
Ver aqui
Etiquetas:
Neoliberalismo,
Pier Paolo Pasolini
Sindrome de Capgras
“É um quadro delirante raro em que o paciente acredita que uma pessoa, em geral de quem é próximo, foi trocada por um exacto duplo (sósia)”
Capgras & Reboul-Lachaux, 1923
Capgras & Reboul-Lachaux, 1923
Etiquetas:
doença mental,
Sindrome de Capgras,
síndromes
quinta-feira, 2 de fevereiro de 2017
Estou a exigir muito de si? Quem lhe há-de exigir muito senão os seus amigos? Eles receberam o encargo de o não deixar amolecer e, pela minha parte, tenha você a certeza de que o hei-de cumprir. Você há-de dar tudo o que puder, e mesmo, e sobretudo, o que não puder; porque só há homem, quando se faz o impossível; o possível todos os bichos fazem. Quando você saltar e saltar bem, eu direi sempre: agora mais alto! Que me importa que você caia. O que é preciso é que você se levante. Os fracos vieram só para cair, mas os fortes vieram para esse tremendo exercício: cair e levantar-se; sorrindo. Já sei que muitas vezes se há-de revoltar contra mim e desejar que eu fosse menos duro e lhe desse uns momentos de repouso; mas do repouso faria você férias e das férias uma vida de gato. Eis o que nunca lhe consentirei. O que é bonito e bom é a vida de cão. O que você vai tirar, se for grande, de roer ossos, e levar pontapés e beber água das valetas!
Pode ser que, porém, você se revele cão de luxo; são bichos bastante antipáticos para mim, mas não é por isso que lhes farei mal; pelo contrário. Só maltrato os amigos. Para cãezinhos de pêlo encaracolado e patinhas que mal aguentam o corpo tenho um fornecimento de almofadas, pires de leite, bolacha macia, perfumes, pentes finos, e nojo. Um fornecimento inesgotável e que você utilizará quando quiser. Posso juntar-lhe também um pouco de piedade, porque no fundo os cães nem têm mérito nem têm culpa. E ainda uma certa pena por ter dado conselhos de força e de altura a quem era fraco e baixo; mas não me parece ter perdido tempo: se os conselhos não servirem a você, a mim serviram; que bem preciso deles, e ninguém mos dá.
Agostinho da Silva, in 'Sete Cartas a um Jovem Filósofo'
quarta-feira, 1 de fevereiro de 2017
terça-feira, 31 de janeiro de 2017
"Um homem perguntou ao senhor K. se havia um deus ou não. O senhor K. disse: Aconselho-te a reflectir sobre se o teu comportamento se iria alterar conforme a resposta a esta pergunta. Se não se alterasse, podemos pôr a pergunta de lado. Se se alterasse, então posso pelo menos dar-te ainda uma ajuda, na medida em que te digo que já te decidiste: tu tens necessidade de um deus."
-"Histórias do Senhor Keuner"
- Bertolt Brecht
-"Histórias do Senhor Keuner"
- Bertolt Brecht
“To think too much is a disease.”
Fyodor Dostoyevsky
Etiquetas:
citações,
Fédor Dostoiévski,
saúde mental
domingo, 29 de janeiro de 2017
« TERCEIRA MULHER
vai pescar todos os dias e a única coisa que conseguiu
trazer foi uma tal Sr.ª Samuels
PRIMEIRA MULHER
que já estava na água há uma semana.
SEGUNDA MULHER
E olhem lá a mulher do Ocky Milkman que nunca ninguém viu.
PRIMEIRA MULHER
ele guarda-a no armário com as garrafas vazias
TERCEIRA MULHER
e pensam só no Dai Bread com duas mulheres
SEGUNDA MULHER
uma para de dia outra para de noite.
QUARTA MULHER
Os homens são umas bestas pela calada.»
Dylan Thomas. Sob o Bosque de Leite. Teatro. Tradução de Nuno Vidal. Edições Cotovia, Lda, Lisboa., p. 1992., p. 60
Etiquetas:
Dylan Thomas,
excerto,
peça de teatro
Boy, look at you looking at me
I know you know how I feel
Loving you is hard, being here is harder
You take the wheel
I don't wanna do this anymore, it's so surreal
I can't survive if this is all that's real
All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye bye
The truth is I never bought into your bullshit
When you would pay tribute to me
Cause I know that
All I wanted to do was get high by the beach
Get high baby, baby, bye bye
Boy, look at you looking at me
I know you don't understand
You could be a bad motherfucker
But that don't make you a man
Now you're just another one of my problems
Because you got out of hand
We won't survive, we're sinking into the sand
All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye bye
The truth is I never bought into your bullshit
When you would pay tribute to me
Cause I know that
All I wanted to do was get high by the beach
Get high baby, baby, bye bye
Lights, camera, acción
I'll do it on my own
Don't need your money, money
To get me what I want
Lights, camera, acción
I'll do it on my own
Don't need your money, money
To get me what I want
All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye bye
The truth is I never bought into your bullshit
When you would pay tribute to me
Cause I know that
All I wanted to do was get high by the beach
Get high baby, baby, bye bye
High-igh-igh-igh-igh-igh-igh-igh-igh
High-igh-igh-igh-igh-igh
High-igh-igh-igh-igh-igh-igh
High-igh-igh-igh-igh-igh-igh-igh
Anyone can start again
Not through love but through revenge
Through the fire, we're born again
Peace by vengeance
Brings the end
Etiquetas:
lana del rey,
letras de música,
música,
vídeo
« sai-da-cama-Polly-cabeça-de-sono-põe-a-chaleira-ao-lume»
Dylan Thomas. Sob o Bosque de Leite. Teatro. Tradução de Nuno Vidal. Edições Cotovia, Lda, Lisboa., p. 1992., p. 38
Etiquetas:
Dylan Thomas,
peça de teatro
«Assim te amo sem lágrimas.»
António Osório. Por Eduardo Lourenço. Colecção Poetas. Editorial Presença., p. 52
Etiquetas:
amor,
antónio osório,
verso solto
ELEGIA PARA ANA ACHMATOVA
Foi em 5 de Março, quase no fim deste Inverno.
Com outra luz gostaria de ter entregue o corpo.
Nevoeiro que nos montes se rasgava. despeda-
çado pelas árvores mais altas, herdara de Emily
Dickinson o deslumbrante hálito sonâmbulo e
de Safo o voo apaixonado.
Safo, Emily Dickinson - duas vezes morta.
António Osório. Por Eduardo Lourenço. Colecção Poetas. Editorial Presença., p. 51
Com outra luz gostaria de ter entregue o corpo.
Nevoeiro que nos montes se rasgava. despeda-
çado pelas árvores mais altas, herdara de Emily
Dickinson o deslumbrante hálito sonâmbulo e
de Safo o voo apaixonado.
Safo, Emily Dickinson - duas vezes morta.
António Osório. Por Eduardo Lourenço. Colecção Poetas. Editorial Presença., p. 51
Etiquetas:
antónio osório,
poema,
poesia
«, eu resistia
para que ninguém esmagasse a minha alma.»
João Rui de Sousa. Enquanto a Noite, a Folhagem. Tertúlia Poética/Clube dos Poetas Vivos. 1ª Edição, 1991., p. 137
Etiquetas:
excerto,
João Rui de Sousa,
verso solto
''violinos presos na garganta''
João Rui de Sousa. Enquanto a Noite, a Folhagem. Tertúlia Poética/Clube dos Poetas Vivos. 1ª Edição, 1991., p. 133
«Já me basta dizer que a noite dorme
como um frio travesseiro e a meu lado.»
João Rui de Sousa. Enquanto a Noite, a Folhagem. Tertúlia Poética/Clube dos Poetas Vivos. 1ª Edição, 1991., p. 128
como um frio travesseiro e a meu lado.»
João Rui de Sousa. Enquanto a Noite, a Folhagem. Tertúlia Poética/Clube dos Poetas Vivos. 1ª Edição, 1991., p. 128
Etiquetas:
excerto,
João Rui de Sousa,
versos soltos
«Já me basta dizer que a noite é ácida,»
João Rui de Sousa. Enquanto a Noite, a Folhagem. Tertúlia Poética/Clube dos Poetas Vivos. 1ª Edição, 1991., p. 128
Etiquetas:
João Rui de Sousa,
verso solto
sábado, 28 de janeiro de 2017
« O outono (a dor) renascerá em asas cegas, »
João Rui de Sousa. Enquanto a Noite, a Folhagem. Tertúlia Poética/Clube dos Poetas Vivos. 1ª Edição, 1991., p. 120
Etiquetas:
João Rui de Sousa,
poesia,
verso solto
«No lamaçal do mundo onde se roja
o rol das intempéries, sevícias, exílios, opressões
- quantos anos tem a dor?
E quanta dessa dor - cumprida e rasa -
se acolhe ao sossegar do puro nada?»
João Rui de Sousa. Enquanto a Noite, a Folhagem. Tertúlia Poética/Clube dos Poetas Vivos. 1ª Edição, 1991., p. 118
Etiquetas:
excerto,
João Rui de Sousa,
poesia
''crua e ácida tristeza''
João Rui de Sousa. Enquanto a Noite, a Folhagem. Tertúlia Poética/Clube dos Poetas Vivos. 1ª Edição, 1991., p. 114
Subscrever:
Mensagens (Atom)