terça-feira, 23 de maio de 2017

''BEATITUDE AMARGA''

Dita Von Teese as the Virgin Mary


Brígida

Nome oriundo de povos célticos. ¨ Santa Brígida da Suécia (1303-1373)

«O abismo atrai o abismo!»

António Feijó. Sol de Inverno Seguido de Vinte Poesias Inéditas. Introdução, bibliografia e notas de Álvaro Manuel Machado. Biblioteca de Autores Portugueses., p. 61

«O amargo coração que se desfaz na cova.»

António Feijó. Sol de Inverno Seguido de Vinte Poesias Inéditas. Introdução, bibliografia e notas de Álvaro Manuel Machado. Biblioteca de Autores Portugueses., p. 58

«A Mocidade não pensa em nada !»

António Feijó. Sol de Inverno Seguido de Vinte Poesias Inéditas. Introdução, bibliografia e notas de Álvaro Manuel Machado. Biblioteca de Autores Portugueses., p. 55

parnasiano

LITERATURA que é adepto do parnasianismoque procura a delicadeza e perfeição da 
formaque não cultiva as tendências do lirismo romântico ou ultrarromântico
Medgar Evers, Malcolm X e Martin Luther King Junior.

I Am Not Your Negro

 Eu não sou o teu Negro, o documentário de Raoul Peck

Ronronterapia

L'amour braque (1985) By Andrzej Zulawski

via GIPHY

''nem lógica nem ilógica''

segunda-feira, 22 de maio de 2017


“Recordar es la mejor
forma de olvidar”

Sigmund Feud

''estética da pobreza''

«O amor trata-se de um estado, como refere Viederman (1988), de experiência subjectiva integral e única, que está dependente das fantasias, memórias e desejos de cada indivíduo.»
«De facto, o que nós somos fica marcado pelas relações que temos ao longo da vida, e não há relação que exerça maior influência no desenvolvimento do Self que aquela que envolve o amor romântico, (...)»



Isabel Mesquita. Disfarces de Amor. Relacionamentos Amorosos e Vulnerabilidade narcísica. Isabel Mesquita. Climepsi Editores, Lisboa, 2013., p. 117

continuidade afectiva

Coimbra de Matos, 2002

''angústia antecipatória''

''passado relacional perturbador e impeditivo''

Isabel Mesquita. Disfarces de Amor. Relacionamentos Amorosos e Vulnerabilidade narcísica. Isabel Mesquita. Climepsi Editores, Lisboa, 2013., p. 111
«Toda e qualquer relação para ser suficientemente boa terá de ser recíproca, mas comporta ajustes, desajustes e reajustes. Mas, isto não é propriamente conflito, mas regulação; as relações têm vida e estão a ser permanentemente reguladas - ou então adoecem e ficam cronicamente doentes, moribundas ou morrem, sendo como refere Coimbra de Matos (2009): ''O amor só dura enquanto produz mais amor''.



Isabel Mesquita. Disfarces de Amor. Relacionamentos Amorosos e Vulnerabilidade narcísica. Isabel Mesquita. Climepsi Editores, Lisboa, 2013., p. 108/9

domingo, 21 de maio de 2017

Photo Liberation por Olivier Culmann



Segundo Jovem Poeta


A liberdade abriu-se para o mundo.


Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 205

«Nesta escuridão mental, o mundo.»


Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 204

«Viver é conhecer.»


Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 202

«Conheço-me, pois penso, e olho
os outros.»

(...)

Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 202

ELA




                                                                     Ah, a rosa fechada,
o primeiro silêncio em que meus lábios pus.



Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 198

«O sangue não era um rio,»


Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 194





Someone falls to pieces
Sleeping all alone
Someone kills the pain
Spinning in the silence
She finally drift away
Someone gets excited
In a chapel yard
Catches a bouquet
Another lays a dozen
White roses on a grave


And be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do


Someone finds salvation in everyone
Another only pain
Someone tries to hide themself
Down inside himself he prays
Someone swears their true love
Until the end of time
Another runs away
separate or united?
Healthy or insane?


And be yourself is all that you can do (all that you can do)
To be yourself is all that you can do (all that you can do)
To be yourself is all that you can do (all that you can do)
Be yourself is all that you can do


Even when you've paid enough
Been pulled apart
Or been held up
Every single memory of
The good or bad, faces of love
Don't lose any sleep tonight
I'm sure everything will end up alright
You may win or lose


But to be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do
To be yourself is all that you can do (all that you can do)
To be yourself is all that you can do (all that you can do)
To be yourself is all that you can
Be yourself is all that you can
Be yourself is all that you can do

Written by Timothy Commerford, Chris Cornell, Tom Morello, Brad Wilk

«Não sei se morro ou sonho.»


Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 194

O Feiticeiro


Fiquei só. A aldeia está destruída.
Ah, o miserável
conquistador passou. Metralha e, mais, veneno
vi no olhar horrível. E eram jovens.
Quantas vezes sonhei com um suspiro
como uma morte doce. Em minhas beberagens
pus o meimendro de não ser, e soube
dormir, terrível ciência derradeira.
Mas não me valeu hoje. De olhos firmes
velei e olhei, e secos
meus olhos viram a chuva, e era vermelha.
Pálidos e secos,
e ensanguentados no seu interior, cegaram.


Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 193/4

«Sou pedra, pois existo.»


Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 193

«Dignamente morreu. A sua sombra passa.»


Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 189

«A dignidade do homem está na sua morte.»


Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 184

(...)

«Só o teu beijo ou chuva cai em recordação.
Chove a tua voz, e chove o beijo triste,
o fundo beijo,
beijo molhado em chuva.»





Antologia de Vicente Aleixandre. Selecção, tradução e prólogo de José Bento. Editorial Inova/Porto., p. 178


«A obra-prima deve ser realizada friamente; deve ter a alma fundamentada num amor, mas num amor distante.»



Pitigrillia decadência do paradoxo. Tradução Portuguesa de Dr. Souza-Soares. Editorial Minerva, Lisboa., p. 225

«Se soubéssemos imaginar a transformação das coisas distantes no espaço, não nos exporíamos tão frequentemente à desilusão da volta e, em vez de voltar, preferíamos sofrer desse esquisito mal que é a saudade.»

Pitigrillia decadência do paradoxo. Tradução Portuguesa de Dr. Souza-Soares. Editorial Minerva, Lisboa., p. 222

«(...), e assim como as mulheres se empoam e se pintam, algumas delas sabem envernizar-se com uma erudição superficial.»


Pitigrillia decadência do paradoxo. Tradução Portuguesa de Dr. Souza-Soares. Editorial Minerva, Lisboa., p. 220/1

«A dor e a agonia não têm nacionalidade.»


Pitigrillia decadência do paradoxo. Tradução Portuguesa de Dr. Souza-Soares. Editorial Minerva, Lisboa., p. 219

''psiques labirínticas''


«Para sustentar com força persuasiva uma opinião, é preciso não a possuir.»



Pitigrillia decadência do paradoxo. Tradução Portuguesa de Dr. Souza-Soares. Editorial Minerva, Lisboa., p. 217

«Para amar a casa é preciso estar longe.»

Pitigrillia decadência do paradoxo. Tradução Portuguesa de Dr. Souza-Soares. Editorial Minerva, Lisboa., p. 217

«Sou pouco sociável. O maior desgosto que me podem causar é apresentar-me a alguém. Mas sofro na minha solidão.»

Pitigrillia decadência do paradoxo. Tradução Portuguesa de Dr. Souza-Soares. Editorial Minerva, Lisboa., p. 216

Marilyn Monroe by Inge Morath The Misfits


Powered By Blogger