«O que não é luz, é Pedra.»
Octavio Paz
Mostrar mensagens com a etiqueta poetas mexicanos. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta poetas mexicanos. Mostrar todas as mensagens
domingo, 13 de fevereiro de 2011
segunda-feira, 30 de agosto de 2010
Madrugada
Os lábios e as mãos do vento
o coração da água
a vida que nasce cada dia
a morte que nasce cada vida
Esfrego as pálpebras:
o céu anda na terra.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.99
o coração da água
um eucalipto
o acampamento das nuvensa vida que nasce cada dia
a morte que nasce cada vida
Esfrego as pálpebras:
o céu anda na terra.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.99
Etiquetas:
Octavio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
Aldeia
As pedras são tempo
no dia de pedra
Não há água mas os olhos brilham
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.98
O vento
séculos de ventoAs árvores são tempo
as pessoas são pedrasO vento
volta-se sobre si mesmo e enterra-seno dia de pedra
Não há água mas os olhos brilham
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.98
Etiquetas:
Octavio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
Túmulo de Amir Khusrú
para Margarida e António Gonzalez de Léon
Árvores carregadas de pássaros
sustêm a tarde a pulso.
Arcos e pátios. Entre vermelhos
muros, verde peçonha, um tanque.
Um corredor leva ao santuário:
mendigos, flores, lepra, mármores.
Túmulos, dois nomes, suas histórias:
Nizam Uddin, teólogo andarilho,
Amir Khusrú, língua de papagaio.
O santo e o poeta. Austero.
brota um luzeiro duma cúpula,
evola-se o odor do tanque.
Amir Khusrú, papagaio ou rouxinol:
um e outro em cada instante,
obscura a mágoa, a voz diáfana.
Sílabas, errantes incêndios,
vagabundas arquitecturas:
todo o poema é tempo e arde.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.83
Etiquetas:
Octavio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
VI
Falar-te-ei uma linguagem de pedra
(respondes com um monossílabo verde)
Falar-te-ei uma linguagem de neve
(respondes com um leque de abelhas)
Falar-te-ei uma linguagem de água
(respondes com uma canoa de relâmpagos)
Falar-te-ei uma linguagem de sangue
(respondes com uma torre de pássaros
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.72
Falar-te-ei uma linguagem de pedra
(respondes com um monossílabo verde)
Falar-te-ei uma linguagem de neve
(respondes com um leque de abelhas)
Falar-te-ei uma linguagem de água
(respondes com uma canoa de relâmpagos)
Falar-te-ei uma linguagem de sangue
(respondes com uma torre de pássaros
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.72
Etiquetas:
Octavio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
«Se tu és o sol que se levanta
eu sou o caminho de sangue.»
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.70
eu sou o caminho de sangue.»
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.70
Etiquetas:
Octavio Paz,
poetas mexicanos,
versos
sábado, 28 de agosto de 2010
Pedras soltas
7. Paisagem
Os insectos atarefados,
os cavalos cor de sol,
os burros cor de nuvem,
as nuvens, rochas enormes que não pesam,
os montes como céus desmoronados,
a manada de árvores bebendo no arroio,
todos estão aí, felizes no seu estar,
frente a nós que não estamos,
comidos pela raiva, pelo ódio,
pelo amor comidos, pela morte.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.49
Os insectos atarefados,
os cavalos cor de sol,
os burros cor de nuvem,
as nuvens, rochas enormes que não pesam,
os montes como céus desmoronados,
a manada de árvores bebendo no arroio,
todos estão aí, felizes no seu estar,
frente a nós que não estamos,
comidos pela raiva, pelo ódio,
pelo amor comidos, pela morte.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.49
Etiquetas:
Octavio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
Pedras soltas
3. Biografia
Não o que pôde ser:
mas o que foi.
E o que foi está morto.
4. Sinos na noite
Ondas de sombra, ondas de cegueira
sobre uma fronte em chamas:
molhai o meu pensamento, e apagai-o!
6. Visão
Ao fechar os olhos vi-me:
espaço, espaço
onde estou e não estou.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.47
Não o que pôde ser:
mas o que foi.
E o que foi está morto.
4. Sinos na noite
Ondas de sombra, ondas de cegueira
sobre uma fronte em chamas:
molhai o meu pensamento, e apagai-o!
6. Visão
Ao fechar os olhos vi-me:
espaço, espaço
onde estou e não estou.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.47
Etiquetas:
Octavio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
«os deuses bebem sangue, devoram homens.»
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.47
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.47
Etiquetas:
Octavio Paz,
poetas mexicanos,
verso solto
Lição de coisas
2. Máscara de Tláloc
talhada em quartzo
Água petrificadas.
Dentro, o velho Tláloc dorme,
sonhando tempestades.
4. Deus surgindo
de uma orquídea de barro
Entre as pétalas de argila
nasce, sorridente,
a flor humana.
6. Calendário
Contra a água, dias de fogo.
Contra o fogo, dias de água.
9.Criança e o pião
De cada vez que o joga
cai, exacto,
no centro do mundo.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.43
talhada em quartzo
Água petrificadas.
Dentro, o velho Tláloc dorme,
sonhando tempestades.
4. Deus surgindo
de uma orquídea de barro
Entre as pétalas de argila
nasce, sorridente,
a flor humana.
6. Calendário
Contra a água, dias de fogo.
Contra o fogo, dias de água.
9.Criança e o pião
De cada vez que o joga
cai, exacto,
no centro do mundo.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.43
Etiquetas:
Octavio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
Pedra-de-toque
Aparece
Oh pressentida que me pressente
Sonhada que me sonha
Aparecida desvanecida
Vem via ascende desperta
Rompe diques avança
Moita de brancuras
Maré de armas brancas
Mar sem freio galopando na noite
Estrela guiada
Esplendor que te cravas no peito
(Canta ferida fecha-te boca)
Aparece
Vagaroso relâmpago
Fincada águia estremecida
Cai pluma flecha engalanada cai
Faz soar a hora do encontro
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.42
Ajuda-me a existir
Oh inexistente pela qual existoOh pressentida que me pressente
Sonhada que me sonha
Aparecida desvanecida
Vem via ascende desperta
Rompe diques avança
Moita de brancuras
Maré de armas brancas
Mar sem freio galopando na noite
Estrela guiada
Esplendor que te cravas no peito
(Canta ferida fecha-te boca)
Aparece
Folha em branco tatuada de outono
Formoso astro de ondulados movimentos de tigreVagaroso relâmpago
Fincada águia estremecida
Cai pluma flecha engalanada cai
Faz soar a hora do encontro
Relógio de sangue
Pedra-de-toque desta vida Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.42
Etiquetas:
Octavio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
terça-feira, 24 de agosto de 2010
Destino de Poeta
Palavras? Sim, de ar,
e no ar perdidas.
Deixa-me perder entre palavras,
deixa-me ser o ar nuns lábios,
um sopro vagabundo sem contornos
que o ar desvanece.
Também a luz em si mesma se perde.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.19
e no ar perdidas.
Deixa-me perder entre palavras,
deixa-me ser o ar nuns lábios,
um sopro vagabundo sem contornos
que o ar desvanece.
Também a luz em si mesma se perde.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.19
Etiquetas:
Octávio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
Lago
Tout pour l'oeil, rien pour les oreilles
Ch. B
Entre áridas montanhas
as águas prisioneiras
repousam, cintilam
como um céu caído.
Nada senão os montes
e a luz entre as brumas;
água e céu repousam,
peito a peito, infinitos.
Como o dedo que afaga
uns seios, um ventre,
estremece as águas,
delgado, um frio sopro.
Vibra o silêncio, bafo
de pressentida música,
invisível ao ouvido,
apenas para os olhos.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.17
Etiquetas:
Octavio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
Teu nome
Nasce de mim, de minha sombra,
amanhece em minha pele,
aurora de luz sonolenta.
Pomba brava teu nome,
tímida sobre o meu ombro.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.15
amanhece em minha pele,
aurora de luz sonolenta.
Pomba brava teu nome,
tímida sobre o meu ombro.
Octavio Paz. Antologia Poética. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1984., p.15
Etiquetas:
Octavio Paz,
poesia,
poetas mexicanos
Subscrever:
Mensagens (Atom)