(...)
«Quanto a mim, desleixado como um estudante à sombra
Dos castanheiros, não tiro os olhos das miúdas de olho vivo:
Sabem-no elas tão bem; e voltam para mim, rindo,
Aqueles olhos transbordantes de coisas indiscretas.
Deixo-me estar calado; não paro de olhar continuamente
Aqueles pescoços brancos bordados de madeixas loucas:
Sigo, sob o corpete e os frágeis atavios, a divina
Colina que desponta a seguir à curva dos ombros redondos.
Não tarda nada, já descobri onde se esconde a botina, a meia...
-Reconstruo-lhes o corpo, ateado por uma febre das antigas.
Elas acham-me graça, e entrefalam-se baixinho...
E meus desejos brutais agarram-se aos lábios delas...»
Arthur Rimbaud. O Rapaz Raro. Iluminações e poemas.
Tradução de Maria Gabriela Llansol. Redógio D' água, Lisboa, 1998., p. 145
domingo, 11 de dezembro de 2011
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário