MASHA (Levanta a luz do candeeiro) O lago está co-
berto de ondas. Ondas gigantescas.
MEDVEDENKO Está uma escuridão total, no jardim. Deviam
ter mandado desarmar o palco. Para ali ficou,
no meio do jardim, desguarnecido e desarti-
culado, como um esqueleto, e com a cortina a
espanejar ao vento. Ontem à noitinha, passei
lá ao pé e pareceu-me ouvir alguém a chorar,
lá dentro.
A. Tchekov. A Gaivota. Tradução de Fiama Hasse Pais Brandão. Relógio D'Água, Lisboa, 1992., p. 82
domingo, 20 de março de 2011
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário