Mostrar mensagens com a etiqueta Japanese actress and singer. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Japanese actress and singer. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 19 de dezembro de 2023

芽衣子のふて節


覚めた女が吐く ふてぜりふ
見なきゃよかつた 夢から覚めて
永雨に濡れた 髪をとく

[Chorus 1]
ああ 夜が明けなきゃ
たったひとりの 女の闇さ

[Verse 2]
覚めた女が吐く ふてぜりふ
みんな終って 悔いだけが
冷えて残って 身を責める

[Chorus 2]
ああ 闇が浴けなきゃ
たったひとりの 女が泣くさ

[Instrumental Bridge]

[Verse 3]
覚めた女が吐く ふてぜりふ
闇がつづこと あしたが来よと
群れをはなれて 息を吐く


A woman wakes up and vomits.
I shouldn't have seen it. I woke up from the dream.
Comb your hair wet from the rain

[Chorus 1]
Ah, the night has to end
The darkness of just one woman

[Verse 2]
A woman wakes up and vomits.
When everyone is done, I only have regrets
I stay cold and blame myself

[Chorus 2]
Ah, I need to bathe in the darkness
Only one woman cries

[Instrumental Bridge]

[Verse 3]
A woman wakes up and vomits.
The darkness continues, tomorrow will come
Separate yourself from the crowd and exhale
Powered By Blogger