«Tristes lágrimas de ira:
Não minhas: da vida.»
Alfred Edward Housman. Poesia do século XX. Antologia, tradução, prefácio e notas de Jorge de Sena, p.141
Mostrar mensagens com a etiqueta Alfred Edward Housman. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Alfred Edward Housman. Mostrar todas as mensagens
domingo, 1 de maio de 2011
«Estranho e em terror, que farei
Num mundo que não criei?»
Alfred Edward Housman. Poesia do século XX. Antologia, tradução, prefácio e notas de Jorge de Sena, p.141
Num mundo que não criei?»
Alfred Edward Housman. Poesia do século XX. Antologia, tradução, prefácio e notas de Jorge de Sena, p.141
Etiquetas:
Alfred Edward Housman,
excerto,
poesia,
poetas ingleses
«In the morning...»
De manhã, pela manhã,
No feliz campo de feno,
Oh, filtram-se um ao outro
À luz do dia sereno.
Na manhã de azul e prata
Sobre o feno de deitavam,
Oh, fitaram-se um ao outro,
E seus olhos desviavam.
Alfred Edward Housman. Poesia do século XX. Antologia, tradução, prefácio e notas de Jorge de Sena, p.140
No feliz campo de feno,
Oh, filtram-se um ao outro
À luz do dia sereno.
Na manhã de azul e prata
Sobre o feno de deitavam,
Oh, fitaram-se um ao outro,
E seus olhos desviavam.
Alfred Edward Housman. Poesia do século XX. Antologia, tradução, prefácio e notas de Jorge de Sena, p.140
Etiquetas:
Alfred Edward Housman,
poesia,
poetas ingleses
Subscrever:
Mensagens (Atom)