Mostrar mensagens com a etiqueta Os irmãos inimigos. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Os irmãos inimigos. Mostrar todas as mensagens
terça-feira, 18 de agosto de 2015
Carnificina
«À frente, banhado em lágrimas, caminhava o espectro sangrento da Liberdade, arrastando atrás de si a imortal canalha: a Fome, a Pilhagem, o Fogo e a Carnificina.»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 250/1
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 250/1
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
« - O mundo já não tem fim, pois todos juntos formamos um só mundo.»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 237
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 237
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
«Será o meu coração doente incapaz de se abrir?»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 235
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
«O seu velho coração cedia. Recomeçava a interrogar-se: Deveria continuar ou não? Teria tomado a decisão que convinha? Conduziria ela à libertação? Deus deixara-o livre e ele fizera a sua escolha. Nesse momento, estava certo de ter seguido o bom caminho, mas agora, que quase chegara ao fim, os joelhos dobravam-se-lhe e novas vozes se levantavam do fundo do seu ser: «Atenção, padre Yannaros, vais ser enganado! Como podes tu fiar-te em gente que não crê em Deus?»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 230
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
«A morte tornou-se a sua única esperança.»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 229
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
«Não pensava em nada, fumava cigarro após cigarro e, com a cabeça voltada para cima, fitava o céu, de olhos vazios.»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 228
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
«Onde irias tu, passarinho sem miolos? Estás bem aqui, sossega duma vez.»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 220
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 220
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
« - Pedras, deserto e fome, eis o que tu és, infeliz Grécia!»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 220
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
«Os anos dobavam, Kyra-Polyxeni embranquecera, os seios esvaziaram-se-lhe, (...)»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 214
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 214
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
quarta-feira, 12 de agosto de 2015
«Ignoro porque és tão duro para aqueles que te amam,»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 203
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 203
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
«A Grécia jazia diante dos seus olhos, coberta de sangue.»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 199
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 199
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
''epitalâmios do meu país''
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 188
Etiquetas:
imagens,
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
«Não passas dum anjo incapaz de sofrer, incapaz de pecar, prisioneiro do Paraíso até à consumação dos séculos.»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 187
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
«Receio-te, o teu poder faz-me tremer. Não passo dum homem e sofro. Sou grego, deves escutar-me. Deixa-me ao menos gritar o meu sofrimento para aliviar o coração.»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 183
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 183
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
''beijou uma pedra manchada de sangue''
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 183
Etiquetas:
imagens,
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
« - Não me faças perguntas. Onde queres tu chegar?
-Quero tocar-te o coração, se ainda o tens.»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 179
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
terça-feira, 11 de agosto de 2015
«Tinha um vago verniz de instrução e, quando não via pela frente padre Yannaros, afoitava-se a exprimir o que pensava.»
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 170
Nikos Kazantzaki. Os irmãos inimigos. Tradução de Celeste Costa. Editorial Estúdios Cor, Lisboa., p. 170
Etiquetas:
Nikos Kazantzakis,
Os irmãos inimigos
Subscrever:
Mensagens (Atom)