Xorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
(Falava com os pássaros, falava com o riacho)
Oihaneko zuhaitzeri, ta zeruko izarreri
(Com as árvores da floresta e as estrelas do céu)
Mintzo zen haizeari, xoro batentzat zaukaten
(Falava com o vento, diziam que era louca)
Etzakien irakurtzen gizonen liburutan
(Não sabia ler os livros dos homens)
(Falava com os pássaros, falava com o riacho)
Oihaneko zuhaitzeri, ta zeruko izarreri
(Com as árvores da floresta e as estrelas do céu)
Mintzo zen haizeari, xoro batentzat zaukaten
(Falava com o vento, diziam que era louca)
Etzakien irakurtzen gizonen liburutan
(Não sabia ler os livros dos homens)
Xorieri mintzo zen, de Michel Labéguerie

Sem comentários:
Enviar um comentário