« MARTHA ...o George, que está algures lá fora no escuro...o George que é bom para mim e que eu trato mal; que me compreende e que eu rejeito; que consegue fazer-me rir, um riso que abafo na garganta; o George que me abraça de noite para me aquecer, e a quem eu mordo até fazer sangue; que continua a aprender os jogos que jogamos à mesma velocidade com que eu lhes mudo as regras; que sabe fazer-me feliz e eu não quero ser feliz, e sim, eu quero ser feliz. George e Martha: triste, triste, triste.
NICK (num eco, mas ainda não acreditando) Triste.
MARTHA ... a quem não perdoo ter desistido; a quem não perdoo ter-me visto e ter dito: sim, pode ser isto; que cometeu o hediondo, doloroso, o insultuoso erro de me amar, e que tem de ser castigado por isso. George e Martha: triste, triste, triste.
NICK (confundido) Triste.
MARTHA ...que tolera, o que é intolerável; que é bondoso, o que é cruel; que compreende, o que está para além da compreensão...»
Edward Albee. Quem tem medo de Virginia Woolf? Tradução de Ana Luísa Guimarães e Miguel Granja. Bicho do Mato, Lisboa, 2011., p. 176/177
Sem comentários:
Enviar um comentário