Clepsidra
コカインの時間を介しての旅です
Mostrar mensagens com a etiqueta
truman capote
.
Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta
truman capote
.
Mostrar todas as mensagens
domingo, 1 de abril de 2012
›
''O calor do candeeiro roía o gelo que se entranhara nos seus dedos e formigava ao longo dos seus braços.'' Truman ...
«, (...) onde o crepúsculo fechara já as suas pálidas cortinas.''
›
Truman Capote . Contos Completos. Tradução do inglês por José Vieira de Lima. Sextabre Editora, 1ª edição, 2008., p. 112
›
''Pelas janelas abertas, entrava o canto rendilhado dos insectos, para além das diversas cadências nocturnas, presenças que sempre ...
terça-feira, 27 de março de 2012
''nuvens invernosas''
›
›
«(...) não havia nada que mais a perturbasse do que sentir-se cercada de escuridão.» Truman Capote . Contos Completos. Tradução do inglê...
Middy
›
«Middy, sempre retraída, sempre em segundo plano, disse, num jeito nervoso: «Appleseed, não devias estar para aí a contar as coisas pessoas ...
'' o ardiloso assassínio''
›
›
Página inicial
Ver a versão da Web