Clepsidra
コカインの時間を介しての旅です
Mostrar mensagens com a etiqueta
alain bosquet
.
Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta
alain bosquet
.
Mostrar todas as mensagens
terça-feira, 1 de janeiro de 2013
trigo vermelho
›
›
«Se tu soubesses», disse Deus, «como pode ser longa a eternidade (---) Alain Bosquet . O Tormento de Deus . Tradução de Jorge Guimarã...
›
«Não tenho língua própria: eu comunico sem estar certo que me compreendam.» Alain Bosquet . O Tormento de Deus . Tradução de Jorge Gu...
›
«Pergunto-me quem sou», disse Deus, «o espírito, a carne ou o que na carne se quer espírito; a noite, o dia ou o que no dia experimenta ...
›
Deus disse: «Eu sou teu alimento mais saudável, o trigo, o vinho e a palurda, o anho, o mel e a amora selvagem. Para me comeres, lava as...
›
«Para crer, é preciso sangrar», disse Deus, «e que a plenitude provoque o conflito, e que a eternidade seja intragável. Para aceder a mim...
›
«Vai ao deserto», disse Deus, «e prosterna-te, a fronte sobre a pedra: três noites depois tornar-te-ás teu duplo. Vai a um monte,...
«Reconhecer-me-ás: sou simples e vulgar.»
›
Alain Bosquet . O Tormento de Deus. Tradução de Jorge Guimarães. Quetzal Editores, Lisboa, 1992., p. 57
›
O homem queixa-se: «Tu deste-me um corpo mais pequeno que o corpo da montanha. Deste-me um cérebro com que não posso compreender-me. De...
«tu incomodas-me.»
›
›
«Deus decidiu que o homem, tendo razão, deveria morrer.» Alain Bosquet . O Tormento de Deus. Tradução de Jorge Guimarães. Quetzal Edi...
›
Deus disse: «A minha angústia é profunda: criei este universo, e não sei porquê. O sol canta, cercado pelas poldras. O sol saúda-me com...
›
«Se eu envelheci», disse Deus, «substituam-me: não se deve guardar um soberano que se afunda em incerteza. Apresentar-vos-ei a deuses co...
domingo, 30 de dezembro de 2012
›
«Quando o ar sobre as túlipas é doce, sou eu», disse Deus. «Quando o peixe dourado pede ao lago que se anime para uma serenata, sou eu....
›
«Deixem-me só na minha dificuldade: evoluo dia e noite condeno-me à metamorfose.» Alain Bosquet. O Tormento de Deus . Tradução de Jor...
›
Deus disse «Quero ser um fardo a todo o incréu.» Alain Bosquet. O Tormento de Deus . Tradução de Jorge Guimarães. Quetzal Editores, Lis...
›
«Estou triste», disse Deus, «por ter nascido adulto. Jamais tive uma infância nem alguma vez me permitiram a descoberta de um mundo já...
›
«Prometo-vos corrigir, assim que eu possa, tantos erros.» Alain Bosquet. O Tormento de Deus . Tradução de Jorge Guimarães. Quetzal Edit...
''Estoutro deus''
›
›
Página inicial
Ver a versão da Web