Clepsidra
コカインの時間を介しての旅です
Mostrar mensagens com a etiqueta
Miguel Hernandez
.
Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta
Miguel Hernandez
.
Mostrar todas as mensagens
quarta-feira, 21 de fevereiro de 2018
›
«Com tanto coração entre as mãos e tanta apavorada solidão!» Miguel Hernandez . Antologia da Poesia Espanhola Contemporânea. Selecçã...
›
«É somente um homem sem trabalho. Algo que nada conta e a que ninguém grita: » Miguel Hernandez . Antologia da Poesia Espanhola Con...
terça-feira, 20 de fevereiro de 2018
«Teu sangue é a manhã que nunca mais termina.»
›
Miguel Hernandez . Antologia da Poesia Espanhola Contemporânea. Selecção e Tradução de José Bento. Assírio&Alvim, Lisboa, 1985., p. 361
›
«Os beijos florirão sobre as almofadas.» Miguel Hernandez . Antologia da Poesia Espanhola Contemporânea. Selecção e Tradução de José Be...
«os mais obscuros mortos anseiam levantar-se»
›
Miguel Hernandez . Antologia da Poesia Espanhola Contemporânea. Selecção e Tradução de José Bento. Assírio&Alvim, Lisboa, 1985., p. 359
›
«Atirai para as margens do vosso coração, o sentimento medido, os afectos parciais.» Miguel Hernandez . Antologia da Poesia Espanhola Con...
›
« os beijos não se acumulam em tua boca angustiada de já tanto os conter » Miguel Hernandez . Antologia da Poesia Espanhola Contemporân...
«Não há extensão maior que esta ferida »
›
Miguel Hernandez . Antologia da Poesia Espanhola Contemporânea. Selecção e Tradução de José Bento. Assírio&Alvim, Lisboa, 1985., p. 354
«Como o touro, nasci só para o luto »
›
Miguel Hernandez . Antologia da Poesia Espanhola Contemporânea. Selecção e Tradução de José Bento. Assírio&Alvim, Lisboa, 1985., p. 351
›
Página inicial
Ver a versão da Web