Clepsidra
コカインの時間を介しての旅です
quarta-feira, 20 de março de 2013
«no fogo do relâmpago galopa o cavalo,»
Géczi János.
Novíssima Poesia Húngara.
Tradução de Ernesto José Rodrigues. Bico d'Obra,.p.21
‹
›
Página inicial
Ver a versão da Web