JULIETA
Cada vez mais gente. Vão acabar por invadir o meu sepulcro e ocupar-me a própria cama. A mim não me interessam nem as discussões sobre o amor nem o teatro. O que eu quero é amar.
CAVALO BRANCO 1 (Aparecendo. Traz uma espada na mão.)
Amar!
JULIETA
Sim. Com amor que dura um só momento.
CAVALO BRANCO 1
Esperei-te no jardim.
JULIETA
Queres dizer no sepulcro.
CAVALO BRANCO 1
Continuas tão louca como sempre. Julieta, quando poderás dar-te conta da perfeição de um dia? Um dia com manhã e com tarde.
JULIETA
E com noite.
CAVALO BRANCO 1
A noite não é o dia. E num dia poderás despir a angústia e afastar as impassíveis paredes de mármore.
JULIETA
Como?
CAVALO BRANCO 1
Sobe para a minha garupa.
JULIETA
Para quê?
CAVALO BRANCO 1 (Aproximando-se.)
Para te levar.
JULIETA
Para onde?
CAVALO BRANCO 1
Para o escuro. No escuro há ramas suaves. O cemitério de asas tem mil superfícies de espessura.
JULIETA (Tremendo.)
E lá, o que me vais dar?
CAVALO BRANCO 1
Vou dar-te o mais calado do escuro.
JULIETA
O dia?
CAVALO BRANCO 1
O musgo sem luz. O tacto que devora pequenos mundos com as pontas dos dedos.
JULIETA
E eras tu quem ia mostrar-me a perfeição de um dia?
CAVALO BRANCO 1
Para te levar para a noite.
JULIETA (Furiosa.)
E que tenho eu a ver com a noite, cavalo idiota? Que tenho eu a aprender com as suas nuvens ou com os seus bêbados? Vou precisar de veneno dos ratos para me ver livre dos maçadores. Mas eu não quero matar os ratos. Trazem-me pianinhos e pincelinhos de verniz.
CAVALO BRANCO 1
Julieta, a noite não é um monumento, mas um monumento pode durar toda a noite.
JULIETA (Chorando.)
Chega. Não te quero ouvir mais. Para que queres levar-me? É o engano a palavra de amor, o espelho quebrado, o passo na água. Depois deixavas-me no sepulcro outra vez, como todos fazem quando tratam de convencer quem os ouve de que o verdadeiro amor é impossível. Já estou cansada e levanto-me a pedir auxílio para escorraçar do meu sepulcro todos os que teorizam sobre o meu coração e todos os que me abrem a boca com pequenas pinças de mármore.
CAVALO BRANCO 1
O dia é um fantasma que se senta.
JULIETA
Mas eu conheci mulheres mortas pelo sol.
CAVALO BRANCO 1
Entende bem um só dia para amares todas as noites.
Frederico Garcia Lorca. O Público. Trad. de José Manuel Mendes, Luís Lima e Luís Miguel Cintra. Edições Cotovia, Lisboa, 1989, p. 47-49
Sem comentários:
Enviar um comentário