domingo, 5 de dezembro de 2010

E ela teima em preparar o hidromel e a comida
para os mortos
que já não têm sede e não têm fome e não têm
boca
e já não sonham reabilitações ou vinganças. Ela
invoca sempre
a sua infabilidade (que espécie de infabilidade,
realmente?) talvez para fugir
à responsabilidade duma escolha sua, duma deci-
são sua
- quando os dentes dos mortos, descarnados, dis-
persos pela terra,
são a semente branca, num imenso vale negro,
que faz nascer os únicos infalíveis, invisíveis, as
árvores brancas,
o brilho do fósforo no luar até ao fim dos anos.
Ah, como pode a sua boca suportar essas palavras
desenterradas, sim, de velhas malas (essas malas
ornamentadas com grandes pregos), desen-
terradas
no meio de velhos chapéus da mãe, fora da moda,
a mãe já não os usa - não os quereria. Viste-a
no jardim
esta tarde? - Como é ainda bela! - não envelhe-
ceu nada
talvez porque vigia o tempo, age sobre o tempo
a cada momento - quero dizer: rejuvenesce,
sabendo a juventude que perde; e talvez por isso
a ganha novamente.
 
 
 
 
Yannis Ritsos. poemas. Selecção e Trad. de Egito Gonçalves. Prefácio de Carlos Porto. 1ª ed. Fevereiro, 1984. Editora Limiar., p.60/1

Sem comentários:

Enviar um comentário